Se publica el nuevo Spin-Off de Naruto vasado en Minato Namikaze

El pasado 16 de julio finalmente se estrenó el manga one-shot de Minato Namikaze titulado «Naruto – Historia especial: El remolino en el vórtice«, en el cual se cuenta la historia en como le puso el nombre a su famosa técnica especial Rasengan que puedes disfrutar en español por Manga Plus legalmente. Donde podemos observar un poco más sobre su juventud y su interacción con su futura pareja Kushina Uzumaki, en una época caótica gracias a la Tercera Guerra Ninja.

Lo interesante, es que muchos fanáticos quedaron impresionados como perplejos en un momento tenso donde tenemos a Minato tratando de contener al Kyuubi que está dentro de Kushina, una carga que hace sentir vacia al personaje porque tiene miedo de herir a otros con tal responsabilidad. En resumen, la traducción al español de Manga plus en dicho momento provoco que para muchos fanáticos se oyera con doble sentido cuando debería ser una escena motivadora, protagonizada por Minato expresando: Yo siempre colmaré el hueco de Kushina.

Obviamente, las personas malinterpretan la traducción, pero sí hay mucha razón que sé oye bastante sugerente por parte del equipo de Manga Plus. Hay que destacar que está traducido al español de España y no al español latino de forma neutra que estamos acostumbrados., por lo tanto, es obvio que tal vez en esta parte del mundo nos suene increíblemente fuera de contexto.

En inglés es casi lo mismo oyéndose un poco raro, pero enfocándose en lo que debería decir en sí, como: Yo siempre estaré en el corazón de Kushina o Yo siempre llenaré el vacío de Kushina. Esto sin duda provoco memes y muchos comentarios divertidos por parte de los fanáticos.

Aquí algunas reacciones por parte de los fans:

  • La verdad es que la traducción en español oficial (manga plus) deja mucho que desear!. Pero lo demás estuvo excelente
  • Bueno, si profundizamos más el tema, Literalmente lo hizo
  • ¿Señor minato y esas declaraciones?
  • Sonaría mejor: «mientras yo viva kushina no estará sola»
  • Las traducciones siempre son así. Hay algunas que zafan como la de Dragon Ball Super o la de Yozakura Family
  • Me recuerda a Rengoku: Si hay un hoyo, quiero meterme dentro
  • Más de uno desearía colmar el hueco de Kushina
  • Jajaja bro esa traducción me dio risa pero en general está bastante bien

Cabe mencionar que este one-shot a cargo de Masashi Kishimoto, sale luego de que nuestro querido Minato Namikaze liderara la encuesta de popularidad a nivel mundial por parte de Jumps Comic. Convirtiéndose oficialmente en el personaje más popular de la franquicia Naruto.

Fuente: Web oficial y Twitter

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Optimized by Optimole