La plataforma de Amazon Prime Video quiere usar IA para el doblaje del Anime

Se a informado que la plataforma de Amazon Prime Video, uno de los gigantes del streaming y con una presencia cada vez mayor en el mundo del anime, acaba de lanzar un programa piloto de doblaje asistido por inteligencia artificial (IA) para algunas de sus series y películas con licencia (lo que podría incluir al anime). La idea detrás de esto es sencilla: ofrecer doblajes en idiomas que antes no estaban disponibles, en títulos que probablemente nunca hubieran sido doblados de otra manera.

Para esta primera fase, Amazon aplicará la tecnología de doblaje por IA en doce producciones, como «El Cid: La Leyenda», «Mi Mamá Llora», y «Long Lost», con doblajes al inglés y español latinoamericano. Según Raf Soltanovich, vicepresidente de tecnología en Prime Video y Amazon MGM Studios, la IA se usará solo en contenido que no tenía doblaje previamente. Además, dice que no es un reemplazo total del trabajo humano, ya que localizadores profesionales trabajarán junto a la IA para asegurarse de que la calidad sea aceptable.

Aunque este programa piloto solo cubre algunas películas y series en este momento, es muy posible que el doblaje con IA termine aplicándose al anime en el futuro. Amazon Prime Video es una de las plataformas con más presencia en el mundo del anime, quedando en cuarto lugar en ingresos globales de anime en 2023, superando incluso a Disney+ y Max. En su catálogo hay títulos como «My Hero Academia», «Jujutsu Kaisen» y la tetralogía de «Rebuild of Evangelion», además de que recientemente se hizo con los derechos exclusivos de la nueva serie de «Mobile Suit Gundam».

El doblaje en anime siempre ha sido un tema polémico. Desde hace años, algunos fans lo critican por malas interpretaciones o adaptaciones poco fieles al material original en japonés. Si la IA se empieza a usar en el doblaje de anime, el debate podría volverse aún más intenso. Así que, como era de esperarse, este movimiento de Amazon tiene a la gente dividida.

Por un lado, muchos creen que abaratar costos y hacer que más series tengan doblaje es una gran idea. Pero por otro, hay quienes ven esto como una amenaza para los actores de voz, traductores y adaptadores de guion. Si este experimento de Amazon Prime Video funciona bien, no sería raro que más plataformas lo adopten y que llegue al anime antes de lo que pensamos. ¿Será el inicio de una nueva era en la localización de contenido, o simplemente otro intento que no terminará en nada?.

Fuente: Amazon Prime Video

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *