Se a informado que el autor de la próxima novela ligera de comedia romántica “Kasshoku Musume no Latina-san ni Ore no Karada ga Nerawarete iru (The Dark Brown Latina-san is Aiming for My Body)” sorprendió a sus seguidores al revelar en X detalles sobre el origen de la protagonista, Latina. Según el autor, Latina proviene de la región amazónica, y su segunda lengua es el portugués, lo que confirma que es originaria de Brasil. Esta revelación ha generado una ola de reacciones en redes sociales, donde la novela ya había captado la atención de los fanáticos, quienes especulaban que Latina podría provenir de algún país de habla hispana, como Perú, Colombia o cualquier otro de la región.
- Soy el autor. En cuanto a esta heroína, tiene el trasfondo de ser una indígena amazónica y su segundo idioma es el portugués. El nombre ‘Latina’ lo elegí de una lista de nombres representativos de mujeres sudamericanas que me sugirió la IA cuando le pregunté. No esperaba que fuera una palabra que representara a las mujeres latinas en general.
- Es originaria de Sudamérica. Sin embargo, como tiene el trasfondo de ser una indígena amazónica, creo que la interacción cultural con los protagonistas será lo principal. Aun así, podría ser interesante incluir a algún amigo de Brasil, en donde la heroína vivió por un tiempo.
La historia de “The Dark Brown Latina-san is Aiming for My Body” sigue a Makoto Itou, un estudiante de instituto con una vida aparentemente común. Su mundo cambia drásticamente cuando conoce a Latina, una alegre estudiante de intercambio con piel bronceada que irradia energía. Desde su primer encuentro, cuando Makoto la rescata de un agresor, Latina toma una decisión audaz: le propone matrimonio a Makoto y le insiste en que deben tener un hijo juntos. Este inesperado giro en la vida del protagonista marca el comienzo de una serie de situaciones cómicas y entrañables, mientras Makoto intenta adaptarse a esta nueva realidad y superar un fracaso significativo en su vida escolar.
La revelación del origen brasileño de Latina no tardó en atraer una variedad de críticas en redes sociales. Algunos celebraron la inclusión de Brasil en un contenido japonés, mientras que otros expresaron su decepción por la falta de originalidad en la elección del país de origen de la protagonista. “Parece que los japoneses piensan que en América solo existen Brasil y Estados Unidos“, comentó un usuario. “Siempre son de Brasil“, expresó otro con frustración. “Siempre que te ponen a Latinoamérica en cualquier anime o manga, te ponen una selva y cultos satánicos“, añadió un tercero, haciendo referencia a los estereotipos comunes en la representación de la región en medios japoneses.
Por otro lado, hubo quienes defendieron la decisión del autor, argumentando que hacer a la protagonista originaria de Brasil evita una posible controversia mayor. “Predecible y mejor. Si hubiera sido de cualquier otro país de Latinoamérica, la controversia hubiera sido mayor“, opinó un usuario, haciendo hincapié en la rivalidad que existe entre usuarios de distintos países de América Latina en Internet.
En cualquier caso, la expectativa por la novela ligera continúa creciendo, y será interesante ver cómo se desarrolla la historia de Makoto y Latina en un contexto que, aunque parece familiar, podría ofrecer más sorpresas de lo esperado. Mientras tanto, los fanáticos seguirán debatiendo sobre la elección del autor y lo que esto significa para la representación de Latinoamérica en el mundo del anime y el manga.
Fuente: Cuenta Oficial de X