La plataforma MANGA Plus de la editorial Shueisha compartió una entrevista realizada a Tatsuhiko Katayama, editor en jefe del manga original, quien comentó sobre las primeras ideas que hubo para la obra de Koyoharu Gotouge, que exploraban un ambiente mucho más oscuro que la obra que todos conocemos.
- Háblenos del proceso que llevó a la serialización de “Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba”.
- En mi cuarto año en la empresa, por fin había vuelto al departamento editorial después de trabajar en otra parte de la empresa, y Gotouge-sensei fue uno de los primeros dibujantes de manga que tuve a mi cargo. Por aquel entonces acababa de terminar su segundo manga one-shot en la Jump, “Rokkotsu-san”, y fui yo quien lo presentó. Después me dijo que quería crear una serie, y empezamos a trabajar en “Haeniwa no Zigzag”, que tras fracasar en la serialización se convertiría en su tercera publicación one-shot.
- Seguí dándole vueltas a cómo aprovechar al máximo el estilo y el talento de Gotoge-sensei. Llegué a la conclusión de que lo mejor sería un tema fácil de entender. Con eso en mente, decidimos trabajar a partir de su premiado primer título, “Ka Gari Gari”. Tiene un sencillo motivo japonés. Pensé que sin un motivo claro para los trajes y otros elementos sería difícil trazar un plan. Así que tomamos prestado un tema con el que todo el mundo está familiarizado. El escenario ya estaba preparado en “Ka Gari Gari”, la base estaba trazada en la realidad, y el concepto de las espadas y los demonios no necesitaba explicación para el público japonés.
- Con esto creamos un guión basado en “Ka Gari Gari”, que pasó a conocerse como “Kisatsu no Nagare”. Sin embargo, debido a su tono serio, a la falta de alivio cómico y a su oscura historia, no pasó la aprobación para su serialización. Pensé que no saldría adelante si no se cambiaba al protagonista, así que le pregunté a Gotouge-sensei si no había un personaje más alegre y normal en el mundo que había creado. Así fue como Tanjiro y “Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba” se concibieron.
- ¿Cómo se te ocurrió el título “Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba”?
- Al principio íbamos a poner “Kisatsu no Yaiba”, pero nos pareció que el carácter de “satsu” (殺, que significa matar) era demasiado fuerte. Debatimos con qué sustituirlo y se nos ocurrieron algunas ideas. De todas ellas, “kimetsu” (鬼滅, cuyo segundo carácter significa perecer) parecía la más fácil de entender.
- Aunque en realidad nadie dice la palabra “kimetsu”, Gotoge-sensei pensó que sería interesante que el título se abreviara así. “Kimetsu” suena extraño, ¿verdad? Aunque es fácil de pronunciar, tiene una cualidad inusual. Y así es como el título de “Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba”. En cuanto a “yaiba”, no se refiere a una espada cualquiera, sino a una espada japonesa, así que nos decidimos por ella.
Fuente: MANGA Plus